Ling.en blog

オンライン英会話Ling.enのブログです

日本の文化に超詳しいアメリカ人講師C.Smith先生のご紹介【リーディング・初中級】

Hello! オンライン英会話Ling.en[リンギン]管理チームのTomokoです。

 

今日は日本の歴史文化・サブカルにもめちゃくちゃ詳しいアメリカ人講師C.Smith先生のご紹介です。

今回は先生がどんな形式のレッスンをするのかを私が質問し答えてもらいました。

 


f:id:haguretomo:20160712161434j:plain

It's great to meet all of you. I am Claude and I hail from the United States. I've been teaching in Japan for over five years. In addition to teaching eikaiwa, I've also checked essays, theses, resumes, and other texts as part of my work. It is my goal to help you succeed and I'm looking forward to working together with all of you. I'd like to answer some of the common questions we have. 

 

What kind of lesson you are good at teaching? For example, free conversation, article reading and discussion, speaking based on some themes, pronunciation, grammar etc.

I usually prepare article reading and discussion lessons. Many of them are based on news articles but if a student is interested in a subject I try to prepare something that he or she is interested in. As an example, a student seems to enjoy sports, so I readied an article lesson about Muhammad Ali, a famous boxer. Still another student is fascinated by obscure elements of Japanese subculture, so I prepared an article lesson focusing on the history and influence of Takeshi no Chosenjou.


What level of students you are good at teaching the most?

I think I do best with higher-level students.


Do you prepare any materials for new student’s lesson? Or you just have a free conversation?

I like to prepare some articles, but if the student wants to do a free
conversation I'm able to handle that.


What kind of topics you are familiar with, when you have free conversation lessons?

Recent news, entertainment, and things like that. I'm also very familiar with Japanese culture and have talked about important places, people, dates in history, and so on. 


What is your strong point?

I think my experience with Japan gives me a strong insight into challenges faced by students, and my interest in Japanese culture helps me play an active role in conversations concerning it.


Do you think you can conduct 45 min long lessons focusing on pronunciation or grammar?

I have prepared materials to help with those, so I think so.

 


 

いかがでしたか?

 

Ling.en[リンギン]の先生たちは日本人の配偶者がいたり日本に数年以上在住経験がある人がほとんどで、基本的に日本のことをよく知っている人が多いのですがその中でもC.Smith先生は特に詳しい!

東アジア研究日本専攻の修士号を取得しており日本史は普通の日本人よりよほど詳しく、レッスン終了後にレッスンログといってレッスン内容についてのコメントを書いてもらっているのですが、日本史に関することだと日本人の私も知らないことがたくさん出てきます。

英文の中にも「たけしの挑戦状」というワードが出てきましたが、かなりコアなゲームやマンガのことなども知っていますので、ゲームやマンガなどを話題に英語レッスンを行うこともできます!

 

話題豊富で文法の説明なども丁寧にしてくれ、日本語での質問もOKと初心者から上級者まで幅広く対応できる先生です。

毎回様々な話題を提供してディスカッションを行えるので普通のオンライン英会話レッスンが物足りなくなってきたなあなんていう上級者の方にも満足いただけると思います。

 

ぜひC.Smith先生のレッスンをお試しください。

 

それではまた。

See you!

 

www.ling-en.com

 

東京オリンピックのボランティアにはどのくらいの英語力が求められる?

f:id:haguretomo:20160711121557j:plain

 

Hello! オンライン英会話Ling.en[リンギン]のTomokoです。

 

先日東京オリンピックのボランティアの募集要項の素案が発表されて話題になりました。

 

東京オリンピックのボランティアの種類

まず前提として知っておきたいのが、東京オリンピックのボランティアは大会ボランティア都市ボランティアの大きく2つに分かれているということです。

大会ボランティアは競技会場や選手村などで、競技運営や会場案内、大会関係者の輸送や警備などを行います。

都市ボランティアは主要空港やターミナル駅、観光スポットなどで海外から来る外国人観光客や日本の観光客に対し、観光案内や交通案内を行います。

 

大会ボランティアの募集要項素案

先日募集要項の素案が発表されたのはこのうち大会ボランティアの方で、内容はこのようなものでした。

  • コミュニケーション能力がある
  • 外国語が話せる
  • 1日8時間、10日間以上できる
  • 採用面接や3段階の研修を受けられる
  • 20年4月1日時点で18歳以上
  • 競技の知識があるか、観戦経験がある

 

なかなかハードルが高い感じですよね。働いている人だとまず1日8時間10日以上というのが難しい気がしますが。  

 

こちらは8万人の募集を想定しているそうですが、ロンドンオリンピックでは約3倍の約24万人の応募があったそうなので、東京オリンピックでも倍率はかなり高くなるかもしれません。 現時点ではどれくらいの英語力が必要かは明らかにされていませんが、選ぶ言語を英語にするならばより高い英語力を持つ方が有利にはなりそうです。  

 

都市ボランティアになるには

一方、都市ボランティアは東京都が募集運営を行っており、外国人旅行者への観光案内が主な活動内容になります。   この中核を担うおもてなし東京という活動には現在2000人あまりがボランティア登録しており、東京オリンピックの時には3000人まで人数を増やす予定のようです。

現在活動中のおもてなし東京の募集要項は以下のようになっております。

  • 18歳以上 
  • 一定の語学力(例:英検2級以上) 
  • 1~2ヶ月に1回程度活動が可能であること 

東京オリンピックの都市ボランティアの募集は2018年夏ごろ予定で要項もまだ発表されていますが、このおもてなし東京の英検2級以上というのはある程度目標レベルの参考になるのではないでしょうか。

 

英語の資格試験だとTOEICを受けられる方が多いかなと思いますが、TOEICはスピーキング試験がないのでスコアが上がっても英会話能力には直結しないケースも多いです。

 

英語が話せるようになりたいけど、これといった目標がないという方は英検2級以上の資格取得を勉強の指針にしながら東京オリンピックのボランティアを目指してみるのはいかがでしょうか?

 

それではまた。

See you!

シンガポール人はシングリッシュを話す?ー Singaporean speaks Singlish?【リーディング・初中級】

f:id:lingfaisal:20160701123711j:plain

Hello! Ling.en管理チームのTomokoです。

 

あなたは「シングリッシュ」というのを聞いたことがありますか?

シングリッシュとはSingaporean Englishに由来する単語で、シンガポールで話される英語のことです。

今日はシンガポール出身のFaisal先生にこのシングリッシュについて聞いてみました。

 


Hello. This is Faisal. I will answer to some common questions about Singlish.

As Tomoko rightly pointed out, Singlish is a pidgin.

 

And Singaporeans speak it with varying accents and intonations.

For example, speakers of Singlish tend to add “lah” at the end of every sentence, as in “Please give me a kiss, lah”

 

Do many Singaporean speak Singlish?
Singaporean speak Singlish to feel connected with one another. But they avoid it in business meetings, especially when non-Singaporeans are around

 

Do you speak Singlish?
I can speak Singlish if I want to. But because I speak with suppliers and customers worldwide, I hardly speak it these days.

 

Some Japanese business people had some difficulties to hear Singaporean’s English. Do you have any advice?

Japanese business people need not be concerned about Singlish when doing business in Singapore. As mentioned, Singaporeans tend to avoid Singlish when doing business with foreigners.

However, if you do ever encounter Singlish, do not hesitate to tell the speaker that you are not familiar with Singlish. And please ask them to speak slowly and clearly.

 


いかがでしたでしょうか。

シンガポールで話される英語のことが少しでもわかりましたか?

シンガポールは経済成長著しいアジアのビジネスの中心地です。

シンガポールや東南アジアのビジネスついてFaisal先生ぜひ話を聞いてみてくださいね!

 

それではまた。

See you!

 

www.ling-en.com

アメリカの大学での日本人学生との出会い…そして日本へ - Rene先生の自己紹介【リーディング・初級】

Hello! オンライン英会話Ling.en[リンギン]管理チームのTomokoです。

 

本日は、チリ生まれカリフォルニア育ち、現在日本在住のRene先生を紹介したいと思います。


f:id:haguretomo:20160701121846j:plain

Hi, My name is Rene, I was born in Chile, grew up in California, Santa Monica and now live in Japan with my family.

At school in Santa Monica College I had my first encounter with Japanese students, they were amazingly well mannered, respectful and in class they were some of the best students. They had a great concentration ability and I was attached by their study habits. They introduced me to Sushi and told me many stories about old Japan, the samurai, kimonos and Caligraphy.

The longing to know this country grew with time, although I had no idea how or when

this was going to be possible. I guess life has its ways to push us towards our dreams,

I had no money but I belonged to a Karate team at school, that team was preparing  a trip to participate in the first Wold karate Cup (JKA). The top five classified members were going to made the National USA team and get a paid airfare trip to Tokyo.

I was going through exam periods at that time, but I spent my time training so hard

that at times I felt asleep in class.

I took first place and won the US Nationals Collegiate Championships in California.

I met my wife in Japan, my son was born here and  graduated from Sophia Unversity, my daughter is graduating from high school this year. 

Today I work as an English teacher and Consultant for a recruiting company. I have many students in Japan and from around the world, I feel that I have the best job in the world.

Go for your dreams!

Rene Vildosola


 

Rene先生のレッスンではたくさんのスピーキング練習を行ってくれます。

話すときについ単語単語で句切れてしまってリズムが良くない、話している時の音の感じがなんだかいかにも日本人英語…そんな悩みを持っている方にはRene先生のレッスンがおすすめ。

英語の自然なリズムを身につけるためのスピーキングのトレーニングをみっちりやってもらいましょう!

 

Rene先生は日本語も話せるので、英語でどう言えばわからない場合は日本語で聞いたり説明してもらうこともできます。

 

またTOEIC, TOEFL, IELTSのテスト対策のレッスンも得意としていますので、テスト対策のためのレッスンを行いたい方もぜひRene先生のレッスンをお試しください。

 

それではまた。

See you next time!

 

www.ling-en.com

The Mysterious Pelican of Rhodes ロードス島の不思議なペリカン【リーディング・上級】

Hello! オンライン英会話Ling.en[リンギン]管理チームのTomokoです。

 

今日はJim先生からの読み物をお届けします。

難しい単語が結構出てきますので、ざっと目を通してわからない単語が多そうならあらかじめわからない単語を調べてからしっかり通して読んでみてください。

Jim先生の体験した不思議な出来事の情景を想像しながら読むと良いと思いますよ。

 

The Mysterious Pelican of Rhodes

f:id:haguretomo:20160621223707j:plain

When I was a young man, my perception of what was real and possible in the universe was based on the premise that “facts” and “logic” were the cornerstones of what was widely acknowledged as “reality”. I adhered to this misconceived notion unquestionably, not realizing that there is indeed magic in the world, and that we often only have to be in the right place, at the right time to discover it.

 

My concept of reality was about to change forever on the enchanting island of Rhodes, Greece. Rhodes is replete with mystery, as it was once home to one of the Seven Wonders of the World, the Colossus of Rhodes, a huge bronze statue erected in 280 BC, which at over 30 meters tall, stood majestically guarding the harbor.

 

It was within this mythical setting that I found myself with my traveling buddy and good friend Wendell. Wendell and I had been traversing throughout Europe for several months, and had ventured to Rhodes with the intention of viewing the spot where the famous statue had once stood. We were captivated by the beauty and allure of the island, and intrigued by the inexplicable feeling in the air that this was a place where anything could happen.

 

As we leisurely strolled through the old section of town one sunny afternoon, we suddenly heard a loud and powerful flapping of wings directly overhead. We glanced up, and were astonished by the presence of the largest pelican we had ever seen. To our amazement the pelican gracefully glided to a landing directly in front of us.

 

We stood silently gaping at the bird, flabbergasted. The pelican then began walking down the sidewalk intently, as if it had an explicit destination in mind. We quickly followed at a safe distance to ensure that we didn't deter it from its goal.

 

It was a hot summer day, and as was the custom on the island, shops lining the street had their doors open to welcome visitors, and to allow the refreshing sea breeze to enter the premises.

 

The pelican continued walking, and then paused briefly before suddenly entering a local pharmacy. We eagerly followed it inside, where a handful of customers were browsing casually.

 

Without hesitation the pelican walked past the mystified patrons to an adjoining back room of the shop, where he began pacing back and forth in front of shelves which stored an array of medicine, as if searching for a particular item. We all stood transfixed, watching the bizarre behavior of this strange creature. After a few moments he seemed to abandon his peculiar quest, and reentered the interior of the shop.

 

We waited expectantly for what would happen next. To our surprise he then stopped within the center of our small group, and in turn looked at each of us directly in our eyes, as if trying to convey some personal message.

 

I remember his eyes seemed eerily human, and a strange sensation came over me that he was in actuality not a pelican, but rather an apparition which had temporarily taken form as this curious bird.

 

Without further ado he then left the shop as abruptly as he had entered, took a few steps toward the street, and flew away. We gazed at each other in wide-eyed disbelief, seeking validation from one another that what we had witnessed really transpired. Though a few token suggestions were offered, no one had a plausible explanation of what the pelican was doing there or why.

 

As I look back on my life I'm able to recall many extraordinary events which I'll forever cherish, but none as full of joyful spontaneity as the remarkable day we encountered the mysterious pelican of Rhodes.

 

www.ling-en.com

 

 

Welcome From Canada - John先生の自己紹介【リーディング・初級】

Hello, オンライン英会話Ling.en[リンギン]管理チームのTomokoです。

 

本日はカナダ出身・在住のJohnT先生をご紹介したいと思います。

 


f:id:haguretomo:20160608111001j:plain

Hello, it's nice to meet you. My name is John and I am from Canada.  I am 36 years old. I am married with 2 children and 1 more on the way in September. I have been teaching ESL English for 15 years. I have taught in Korea and China. I have taught students from all ages from ages 6-55 years old. I teach English pronunications, grammar, business, job interviews, presentation preparation and TOEIC. I am able to edit writing for students along with their resumes. I also include in my classes to teach about how to learn to do the stock market and teach them my method of learn to earn program. If you would like to know more about that program, please feel free to contact me about it. I look forward to meeting all of you to help you acheive your long or short goals in life.  Your success is my success. 


 

John先生の発音レッスンはとてもわかりやすいので発音をもっとよくしたい方にぜひおすすめです!私もvがbになっているとよく指摘されて練習しています(^^;

 

初級者向けのレッスンを得意としているJohn先生ですが、また一方で株式市場や資産運用のレッスンも行っています。地元の高校でもボランティアで株式についての授業を行ったりしているそうです。英語を学ぶだけでなく英語で新しい知識を得られて上級者の方にはより有益な授業になると思います。

 

ぜひJohnT先生のレッスンをお試しください。

 

それではまた。

See you next time!

 

www.ling-en.com

大地震について英語で語るー福岡に住み熊本地震を経験したElle先生の話【リーディング・中級】

Hello, オンライン英会話Ling.en[リンギン]管理チームのTomokoです。

 

熊本・大分で大地震が起こってから約一ヶ月が経ちましたが熊本では未だ震度3クラスの地震が頻発しており、一万人以上もの避難者がいます。

Ling.enの講師の一人、オーストラリア出身のElle先生は10年以上住んでいる福岡で今回の熊本地震を経験しました。福岡は震源ではありませんでしたがそれでも震度4以上の大きな揺れを観測しました。

Elle先生もご友人などが被災されて大変な状況にあったりと話すのが難しい話題ですと仰っていましたが、今回お願いしてご自身がどのように感じられたかを書いていただきました。

日本人が外国人と話すときに話題になりやすい地震のことを英語でどう話せば良いかの参考になると思います。ぜひご一読ください。

 



f:id:haguretomo:20160516115331j:plainHello everyone,

My name is Elle. I live on the beautiful island of Kyushu.

 

Our beautiful island was struck by tragedy recently when a series of earthquakes devastated Kumamoto and surrounding areas. It was a very unwelcome and unexpected surprise.

 

I am in Fukuoka and therefore a fair distance from the epicentre. The damage here was minimal but the fear was fierce. I found myself wondering what to do if there was another large quake. Could I get to my children in time? Where was the nearest evacuation centre? Did I even have a fire extinguisher? I was constantly feeling earthquakes that were almost always only in my mind. Noises at night became louder and going to bed became a scary experience.

I can't even imagine the fear that the people of Kumamoto felt and continue to feel. For them the fear is a reality. People have lost their homes, their loved ones, their everything....

In times of crisis Japan does as amazing job of coming together to support those in need. This time was no different but we must remember that support is still needed. We can only do so much, but we have to do all that we can.

Life is so unpredictable. Every day is a blessing. We need to tell our loved ones how much they mean to us and hug our kids as tight as we can, as much as we can.

 

For those who would like to donate to the victims of the earthquakes here are some sites that you can check. Please consult the organisations' FAQs carefully before donating.

Association for Aid and Relief, Japan
Civic Force (Japanese language)
Global Giving
Japanese Red Cross donation (Japanese language)
Kumamoto Japan Earthquake Bitcoin Relief Fund
The Nippon Foundation (Japanese language)
Support Peace Winds America
Yahoo Japan donation (Japanese language)

 

f:id:haguretomo:20160516115709j:plain

 

被災された方々が一日も早く元の生活に戻れるようお祈り申し上げます。